A Bön Imái


Az itt fellelhető segédanyagok (imák, vezetett meditációk) szövegeit a Nemzetközi Ligmincha Központból kapjuk angol nyelven, melyeket önkénteseink szabadidejükben fordítank le magyarra. Ezzel az áldozatos munkával szolgálják a közösséget és a Bön tanítások iránt érdeklődőket....

Még mielőtt ismertetnénk az imák szövegét, fontos megjegyeznünk, hogy némelyik imának több tibeti változata is fellelhető, amit bonyolíthat még a többféle fordítói értelmezés (tibetiről angolra, angolról magyar stb.). A jóhír, ezzel kapcsolatban Tenzin Wangyal Rinpocse kifejtette, hogy ezek a megkülönböztetések és címkézések, csupán a fogalmi tudat számára fontosak, amit éppenséggel gyakorlatainkkal igyekszünk elcsendesíteni. Bármely ima-változat, vagy fordítói változat áll rendelkezésünkre vagy szívünkhöz közel, azt nyugodtan használjuk. Ha közösségben imát mondunk, inkább csak befelé mondjuk az általunk előnyben részesített változatot, ezzel elejét vehetjük a félreértéseknek és a szükségtelen vitáknak. Ne felejtsük el, csak egyféleképpen lehet imádkozni: mégpedig szívből.

Gurujóga Ima


Legfontosabb imánk a Gurujóga Ima, melyet minden tanítás, és gyakorlás előtt elmondunk, lehetőség szerint elénekeljük. Ezzel az imával a buddhák, mestereink, tanítóink és hagyományvonalunk áldásért folyamodunk, amivel egyrészt kifejezzük tiszteletteljes kérésünket, hogy tanításban részesülhessünk, kifejezzük hajlandóságunkat, hogy hajlandóak vagyunk tanulni, a kapott útmutatást befogadni és alkalmazni.

  • བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར།
  • Gurujóga
  • ༈ སྤྱི་གཙུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ།།
  • Fejem fölött a nagy gyönyörűség palotájában
  • དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།།
  • Jóságos gyökérláma hozzád imádkozom
  • སངས་རྒྱས་སེམས་སུ་སྟོན་པ་རིན་པོ་ཆེ།།
  • Becses tanító kérlek, áldj meg, hogy felismerjem
  • རང་ངོ་རང་གིས་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།།
  • Ragyogó buddha-természetemet